Tercw is the third of the canonical hours. It is the hour in which the Holy spirit descended upon the Apostles at the first Pentecost.
As part of the OLPA elementary grade curriculum, [students lead this hour of prayer at OLP], the following Psalmody and hymns will be used during the school year:
TERCE HYMN I
[1st Semester]
TERCE HYMN II
[2nd Semester]
Veni, Creator Spiritus
Come Holy Spirit, Creator Blest
PSALM 138
ANT. - Dóminus custódiat intróitum tuum et éxitum tuum.
ANT. - May the Lord guard your going in and coming out.
_________________________________________________________________________________________________
{138:1} In finem, Psalmus David. Domine probasti me, et cognovisti me:
{138:1} Unto the end. A Psalm of David. O Lord, you have examined me, and you have known me.
{138:2} tu cognovisti sessionem meam, et resurrectionem meam.
{138:2} You have known my sitting down and my rising up again.
{138:3} Intellexisti cogitationes meas de longe: semitam meam, et funiculum meum investigasti.
{138:3} You have understood my thoughts from afar. My path and my fate, you have investigated.
{138:4} Et omnes vias meas prævidisti: quia non est sermo in lingua mea.
{138:4} And you have foreseen all my ways. For there is no word in my tongue.
{138:5} Ecce Domine tu cognovisti omnia novissima, et antiqua: tu formasti me, et posuisti super me manum tuam.
{138:5} Behold, O Lord, you have known all things: the newest and the very old. You have formed me, and you have placed your hand over me.
{138:6} Mirabilis facta est scientia tua ex me: confortata est, et non potero ad eam.
{138:6} Your knowledge has become a wonder to me. It has been reinforced, and I am not able to prevail against it.
{138:7} Quo ibo a Spiritu tuo? et quo a facie tua fugiam?
{138:7} Where will I go from your Spirit? And where will I flee from your face?
{138:8} Si ascendero in cælum, tu illic es: si descendero in infernum, ades.
{138:8} If I ascend into heaven, you are there. If I descend into Hell, you are near.
{138:9} Si sumpsero pennas meas diluculo, et habitavero in extremis maris:
{138:9} If I assume my feathers in early morning, and dwell in the utmost parts of the sea,
{138:10} Etenim illuc manus tua deducet me: et tenebit me dextera tua.
{138:10} even there, your hand will lead me forth, and your right hand will hold me.
{138:11} Et dixi: Forsitan tenebræ conculcabunt me: et nox illuminatio mea in deliciis meis.
{138:11} And I said: Perhaps darkness will overwhelm me, and the night will be my illumination, to my delight.
{138:12} Quia tenebræ non obscurabuntur a te, et nox sicut dies illuminabitur: sicut tenebræ eius, ita et lumen eius.
{138:12} But darkness will not be impenetrable to you, and night will illuminate like the day: for just as its darkness is, so also is its light.
{138:13} Quia tu possedisti renes meos: suscepisti me de utero matris meæ.
{138:13} For you have possessed my temperament. You have supported me from the womb of my mother.
{138:14} Confitebor tibi quia terribiliter magnificatus es: mirabilia opera tua, et anima mea cognoscit nimis.
{138:14} I will confess to you, for you have been magnified terribly. Your works are miraculous, as my soul knows exceedingly well.
{138:15} Non est occultatum os meum a te, quod fecisti in occulto: et substantia mea in inferioribus terræ.
{138:15} My bone, which you have made in secret, has not been hidden from you, and my substance is in accord with the lower parts of the earth.
{138:16} Imperfectum meum viderunt oculi tui, et in libro tuo omnes scribentur: dies formabuntur, et nemo in eis.
{138:16} Your eyes saw my imperfection, and all this shall be written in your book. Days will be formed, and no one shall be in them.
{138:17} Mihi autem nimis honorificati sunt amici tui, Deus: nimis confortatus est principatus eorum.
{138:17} But to me, O God, your friends have been greatly honored. Their first ruler has been exceedingly strengthened.
{138:18} Dinumerabo eos, et super arenam multiplicabuntur: exurrexi, et adhuc sum tecum.
{138:18} I will number them, and they will be more numerous than the sand. I rose up, and I am still with you.
_________________________________________________________________________________________________
ANT. - Dóminus custódiat intróitum tuum et éxitum tuum.
ANT. - May the Lord guard your going in and coming out.
Scripture Reading
Romans 5:1-2,5
Through our Lord Jesus Christ, by faith we are judged righteous and at peace with God, since it is by faith and through Jesus that we have entered this state of grace in which we can boast about looking forward to God’s glory. This hope is not deceptive, because the love of God has been poured into our hearts by the Holy Spirit which has been given us.
℣. Misericórdias Dómini in ætérnum cantábo.
℣. I will sing for ever of the love of the Lord.
℟. In generatiónem et generatiónem annuntiábo veritátem tuam.
℟. Through all ages my mouth will proclaim his truth.
Oremus.
Let us pray.
Deus virtútum, cuius est totum quod est óptimum,
Father of might and power, every good and perfect gift comes down to us from you,
ínsere pectóribus nostris tui nóminis amórem et præsta,
Instill in our hearts the love of your name
ut in nobis religiónis augménto,
increase our zeal for your service,
quæ sunt bona nútrias ac vigilánti stúdio quæ sunt nutríta custódias.
nourish what is good in us and tend it with watchful care.
Per Christum Dóminum nostrum.
Through Christ our Lord.
Amen.
ENDING MARIAN ANTIPHON